文萃屋 > 范文范例 > 校园
导航

英语阅读之系外行星

来源:文萃屋 5.97K 次

The Lieberman-Warner bill is under consideration by the Senate Environment and Public Works Committee, which is expected to vote on the measure the first week in December, when the U.N. conference on climate change will be underway in Bali.

英语阅读之系外行星

Supporters of the legislation hope its passage will show the world that the United States is serious about reducing global warming.

But the bill is facing stiff resistance from both sides of the political aisle.

Republicans are taking aim at the potential economic impact of the measure, saying it would increase energy costs and lead to job losses.

Senator Christopher Bond, is a Missouri Republican "Rising energy prices from this bill I believe will threaten blue-collar jobs in automotive assembly, steel, aluminum, cement, plastics and fertilizers. "

Democrats generally endorse the cap-and-trade plan in the bill. But some oppose the provision that would allocate free emission permits to utilities, power plants, and other industrial facilities through 2036.

Senator Bernie Sanders, is a Vermont Independent who votes with the Democrats. "This legislation allows major polluters to continue emitting greenhouse gases for free until the year 2036."

 参考译文:

利伯曼-华纳联合提出的这个议案正由参议院的环境和公共工程委员会审议中,预计在12月的第一周表决这项提议,同时联合国气候变化会议将在巴厘岛进行。

支持这项议案立法的议员希望它的通过可以向世人表明,美国认真地对待全球变暖的问题。

但此议案正面临着来自国会两大党派双方的强烈抵制。

共和党人着眼的是这项措施可能带来的潜在经济影响,认为这将提高能源成本,导致失业。

密苏里州的`共和党参议员克里斯托弗邦德认为"因这项议案产生的能源价格上涨会危及汽车装配、钢铁、铝、水泥、塑料和化肥企业的蓝领就业。

民主党人普遍赞同议案中的限制和贸易计划。但也有些议员反对规定直到2036,免费排放许可证可以发给公用设施,发电厂及其它工业设施。

伯尼桑德斯是佛蒙特州独立派参议员,他与民主党人的投票立场一致。 "这项立法允许大排污企业继续随意(这里for free也极有可能是“不交任何费用”的意思)排放温室气体,直到2036 年" 。

#之系 #英语 #阅读 #外行星
相关内容
热门图文
最近更新